The best song of the past year! According to the Taiwanese Grammys, the Golden Melody Awards, that is. I quite like it.
I had a lot of help with this translation.
The transliteration into POJ comes from here. I do not take any credit for it.
Rex on Lang-8 helped tons, by translating difficult lines into Mandarin for me and talking with me about my translation. Thanks very much.
攏細你啦 攏細你啦 | Lóng sī lí lah. Lóng sī lí lah. | it's all you, it's all you |
攏細你害我的面來紅紅 | Lóng sī lí hāi góa ê bīn lâi âng-âng | it's all your fault that my face is all red |
你的心我的心結結作一伙 | Lí ê sim, góa ê sim, kiat-kiat chòe chi̍t-hóe. | if your heart and my heart are tied together |
是要打算按怎 | Sī beh phah-sǹg án-chóaⁿ. | then what should be done about it? |
攏細你啦 攏細你啦 | Lóng sī lí lah. Lóng sī lí lah. | it's all you, it's all you |
攏細你害我整天在茫茫 | Lóng sī lí hāi góa kui-kang teh bâng-bâng. | it's all your fault that I can't sober up all day |
你的心我的心現在賣擱假 | Lí ê sim, góa ê sim, chit-má mài koh ké | your heart and my heart should stop pretending now |
#要討我的愛 好膽你就來 | #Beh thó góa ê ài, hó-táⁿ lí tio̍h lâi. | #if you want my love, come if you dare |
賣放底心內 怨嘆沒人知 | Mài khǹg teh sim-lāi, oàn-thàn bô lâng chai. | don't leave complaints in your heart that no one knows about |
思念作風颱 心情三溫暖 | Su-liām chòe hong-thai, sim-chêng sam-un-loán. | thoughts swirling like a typhoon, mood like a sauna |
其實我攏知 好膽你就來 | Kî-si̍t góa lóng chai. Hó-táⁿ lí tio̍h lâi. | actually I know it all, so come if you dare |
攏細你啦 攏細你啦 | Lóng sī lí lah. Lóng sī lí lah. | it's all you, it's all you |
攏細你害我來氣心魯命 | Lóng sī lí hāi góa lâi khì-sim ló͘-miā | it's all you taking years off my life |
你的心我的心結結作一伙 | Lí ê sim, góa ê sim, kiat-kiat chòe chi̍t-hóe. | if your heart and my heart are tied together |
是要打算按怎 | Sī beh phah-sǹg án-chóaⁿ. | then what should be done about it? |
攏細你啦 攏細你啦 | Lóng sī lí lah. Lóng sī lí lah. | it's all you, it's all you |
攏細你害我整天在火大 | Lóng sī lí hāi góa kui-kang teh hóe tōa. | it's all your fault that I'm furious all day |
你的心我的心現在賣擱假 | Lí ê sim, góa ê sim, chit-má mài koh ké | your heart and my heart should stop pretending now |
repeat # | repeat # | repeat # |
No comments:
Post a Comment