1. Work safe for workplaces that frown on BDSM imagery (although no actual nudity).
2. Brain safe for people who don't want to see explicit things being done to tomatoes.
YE BE WARNED.
Part of a series of Golden Melody Award winners! Amei won best album, best artist, and a lot more. I am working with some Taiwanese speakers to translate the song that won best song, so look forward to that, maybe?
你的頭長在哪邊 | where's your head? |
怎麼不在脖子上面 | how come it's not on your neck? |
我被你晾了一夜 | you left me out to dry for a night |
早餐配著你的黑輪 | I ate oden with you in the morning |
陪你看警匪片 學會以眼還眼 | I learned "eye for an eye" watching crime films with you |
我不還嘴 是正在 醞釀一舉攻堅 | when I don't talk back it's because an attack is brewing |
對你的笑 藏冷箭 | to your smile, hiding cold arrows |
你說的 那家店 明明全面禁菸 | you said that place obviously forbids smoking |
你的宵夜 到底在 哪個家裡解決 | so you decided to get your midnight snack there |
沾了一頭 菸臭味 | enveloped in a cloud of stinking tobacco |
#黑吃黑 鬼咬鬼 | #black eats black, ghost bites ghost |
愛演我陪你演 | you like to play, I'll play with you |
是哪個妹 又被騙 | it's that girl who's the one getting fooled |
躺著給你安慰 | into lying down to give you comfort |
有夠可憐 | how pathetic! |
我超想見她一面 | I so wanna take a look at her |
黑吃黑 鬼咬鬼 | black eats black, ghost bites ghost |
愛演我陪你演 | you like to play, I'll play with you |
是我也想 惦一惦 | it's me who wants to have a try |
我有多少極限 | and find out how many limits I have |
你的謊言 是我的飯後消遣 | your lies are how I pass the time after dinner |
IT'S BULLSHIT | IT'S BULLSHIT |
現在是西元幾年 | what year is it AD now? |
還把劈腿當作表現 | we're still treating two-timing as something to show off |
愛不愛一念之間 | to love or not within an instant |
不過就是一句再見 | but it's just a goodbye |
折磨你 打哈欠 還得陪我上街 | tormented by yawns you still go shopping with me |
然後半夜 摸著黑 上別條船搞鬼 | later, at midnight, you grope in the dark, to do a number on the other girl1 |
黑夜白天 都別睡 | whether at night or during the day, you won't sleep |
你放心 我絕對 永遠笑容滿面 | relax, I'm definitely always gonna be smiling ear to ear |
找到一天 跟你說 我的耐心有限 | but you'll find one day I'm gonna tell you my patience is finite |
少在那邊 想挽回 | cut it out, you'd better pull back |
repeat # | REPEAT # |
少在那邊 | cut it out |
你的專業謊言 對我是種表演 | your professional lies are a kind of performance to me |
少在那邊 | cut it out |
你的專業眼淚 對我是種笑點 | your professional tears are a kind of joke to me |
少在那邊 | cut it out |
你的專業犯罪 對我是種磨練 | your professional crimes are a kind of endurance test to me |
少在那邊 | cut it out |
準備滾到一邊 | or get ready to get knocked to the side |
No comments:
Post a Comment