| 王蓉 - 多愛 | Wang Rong - Duo Ai (How Much Love) |
| spoken | spoken |
| 發生那麼多事 你說可以忘掉 | so many things happened, and you say it can be forgotten |
| 你準備好嗎 可我沒有 | have you gotten ready? cause I haven't |
| verse one | verse one |
| 我的男孩 你問我能否重來 | my boy, you ask me if I can come over again |
| 不知如何回答 只想一個人走開 | I don't know how to reply, since I just want to go off by myself |
| 你該靜下來 孤獨的夜色多美 | you need to calm down, the lonely night light is beautiful |
| 因為曾經執著的我 不想再哭著醒來 | because the me who was once so attached doesn't want to wake up crying again |
| chorus | chorus |
| 我的世界刮來狂風暴雨 | my world was rocked by raging winds and torrential rain |
| 冷的痛的讓我無法呼吸 | it was cold and hurt to the point where I couldn't breathe |
| 想對自己好一點 | I want to treat myself better |
| 好一點不容易 | better isn't easy at all1 |
| 快樂總是讓人視線模糊 | happiness always makes people's vision blurry |
| 痛苦卻能讓我看清楚 | but pain will make me see clearly |
| 誰能告訴我 夢想擁有的愛情 | who can tell me, in the romance I dream of having |
| 到底有多愛 | in the end, how much love is there? |
| quietly | quietly |
| 你的世界沒有了愛 是否才會想起我存在 | isn't it only when you run out of love that you remember that I exist? |
| verse 2 | verse 2 |
| 關鍵問題現在還沒有解決 | the crucial question hasn't been settled |
| 未來想得多點又有什麼關係 | how do you think our relationship will be in the future? |
| 放下所有自尊 放下固執本身 | letting go of ego, letting go of stubbornness |
| 都是因為放不下的一個人 | it was all because of a being alone that couldn't be let go of |
| verse 3 | verse 3 |
| 我只想擁有一個屬於我的真實 | I just wanted to have my very own true |
| 愛情這個時候你就剛好出現了 | love, and you just happened to appear then |
| 於是沒有理由 崩崩嗆開始崩崩嗆結束 | so, without any reason, we were choking at the beginning and choking at the end2 |
| 很快完成上半時 | the time's almost half gone |
| distorted | distorted |
| 你到現在還不明白生日那一天 | you still don't understand why on your birthday |
| 為什麼要送你那張王蓉的專輯 | I gave you that Wang Rong album3 |
| 愛情就像裏面不同風格十首歌 | romance is just like the ten songs in it with their different styles |
| 要有快有慢有主有次 | it needs fast and slow, primary and secondary |
| 才能完成下半時 | only then can you get through the second half of time |
| verse 4 | verse 4 |
| 一年之間 我們的愛太簡單 | in that year's time, our love was too simple |
| 怪停不下腳步 沒時間慢慢成熟 | strangely never stopping its steps, no time for slow maturation |
| 不知道傷害 原來可以永遠甩不開 | I didn't know that hurt, all along, was something that can never be shaken off |
| 於是我想哭可是哭不出來 | so I want to cry, but the crying won't come out |
| (chorus x2) | (chorus x2) |
| (repeat verse 2) | (repeat verse 2) |
| (chorus) | (chorus) |
2. I need to think of a better idiom here to express this. Reminds me of a quote from Home Movies, "We got off to a bad start and then we went on to a bad middle and eventually we came to a bad end."
3. Just a tad shameless, yes.
No comments:
Post a Comment